Mi lehetne jobb ajándék gyereknapra, mint továbbadni az olvasás szeretetét? Mi is ezt tesszük, és hoztunk nektek pár ötletet, amit, ha még most megrendeltek, gyereknapra meg is érkezik. 😉
Kicsiknek – kalandos történetek
Ebben a kedves történetben magunkra ismerhetünk Macikában, aki csíkos pizsijében kortyolja a tejeskávéját és hunyorgó szemmel várja a tavaszt, de végül inkább visszafekszik a puha ágyba, mert úgy érzi, még nincs elég meleg. Együtt biciklizhetünk Láthatósági Bácsival, aki éjjel-nappal kis, világító ködmönben cikázik a Zsebtenger-parti Kukutyinban, a kedves városkában, mesekönyvünk helyszínén. A kukutyini palotában lakik Hosszúfejű királyfi, a réten sétálgatva pedig könnyedén megpillanthatjuk a Hölgyet, aki elültetett nem kevesebb, mint százhúsz tölgyet. S míg a Palacsinta Pályaudvarra befutnak a fahéjfüstös mozdonyok és a vaníliás vagonok, addig a Strand Diszkó csillagfényes táncparkettjén a Nyári Sláger is színre lép. A könyvben található dalszövegekhez tartozó nótákat a Rutkai Bori Banda új lemezén hallgathatjuk meg.
Sven Nordqvist: Amikor Findusz kicsi volt és eltűnt

Sven Nordqvist: Pettson horgászni megy

– Rosszkedvem van, és nyugalmat szeretnék! – fakad ki egy őszi reggelen Pettson. Findusz rögtön azon kezd morfondírozni, mivel is vidíthatná fel morcos gazdáját.
– Elmehetnénk horgászni – javasolja végül –, attól biztos jókedved lesz. Pettson azonban nem akar kimozdulni. Kint minden hideg és nyirkos, pedig fel kéne ásni a krumpliföldet, és a tüzelő is elfogyott. Ám a kandúrt nem akármilyen fából faragták: kitalálja, mitől múlik el az öreg rosszkedve, sőt talán még arra is sikerül rávennie, hogy munka helyett vele játsszon.

Pettson és a kandúrja, Findusz békésen éldegélnek vidéki házukban. Ám egy nap híre megy, hogy róka ólálkodik a tyúkólak körül. Az öreg és a macska mindent latba vetnek, hogy feltartóztassák a betolakodót: áltyúkot készítenek, tűzijátékot rendeznek, szellemesdit játszanak… De vajon mit szól ehhez a ravaszdi?
Nagyobbaknak – Kétnyelvű történetek

Marci az iskolával állatkertbe megy. Valamit észrevesz a bokorban – egy kismajom eltévedt! Marci segít neki visszajutni a családjához, és közben bejárja az egész állatkertet.
Igaz Dóra: Pali elkésik – Pali is late

Ezeknek a könyveknek a lényege, hogy ugyanazt a történetet egyszerre olvashatjuk el bennük magyarul és angolul. A felépítésük egyszerű, a fejezetek rövidek, a mondatok nem bonyolultak, egy oldalon legfeljebb hat sor van, és a könyv bal oldalán mindig a magyar, a jobb oldalán mindig az angol nyelvű szöveget találjuk.
Az egészben az a csavar, hogy ezek a szövegek nem egymás szó szerinti tükörfordításai, sokkal inkább műfordítások, és olyan nyelven íródtak, amit anyanyelvi beszélők használnak. Így apró különbségek is vannak a szövegek között, igazodva az adott nyelv nyelvhasználati szokásaihoz
